Investors in Cats
Welsh Saints and Martyrs
Cenydd

Welsh Icons
About Wales

and all things Welsh

Cenydd

 Back

 Previous

Next

Cenydd (in modern Welsh Cennydd; in modern English Kenneth; in French Kin�de) was a Welsh hermit saint who traditionally lived in the 6th century.

According to the unreliable Iolo Morganwg, he was one of the sons of Gildas. He married and had a son before entering Llanilltud Fawr as a monk under Saint Illtud. More reliable tradition suggests he was the founder of the church of Llangennith on the Gower Peninsula in Glamorgan and later travelled to Brittany, where his cultus was centred around Languidic. He also had a chapel at Ploumelin.

Legend
Cenydd's rather unusual legend was collected in truncated form by John Capgrave from various Welsh sources, and may be found in the Nova Legenda Angliae. According to this, the saint was a Breton prince, the son of King 'Dihoc' (presumably Deroch II of Domnon�e) born of incest apparently at Loughor in Glamorgan while his father attended King Arthur. As an unwanted cripple, Cenydd was placed in a cradle made of osiers and cast into the River Loughor. He was washed out to sea, eventually landing on 'Ynys Weryn' or Worm's Head Island. Here, the local seagulls and a series of angelic interventions, involving a miraculous breast-shaped bell, ensured that he survived and was educated as a Christian. He became a hermit, his only companion being an untrustworthy servant, whose dishonesty was revealed when he stole a spear from one of a group of robbers who had been hospitably received by his master. Saint David later cured Cenydd of his deformity while travelling to the Synod of Brefi in 545. The hermit, however, preferred to remain as he was born and prayed for his previous condition to be restored. The story breaks off abruptly at this point.

Historicity and veneration
Evidence from liturgical calendars and Welsh place-name evidence both suggest the historical existence of Cenydd. His legend, however, appears to be pure fabrication. His feast day is 1 August. William Worcester also records the feast of his translation, apparently to somewhere in North Wales, on 27 June.
 


 

Comment Script
Post this page to: del.icio.us Yahoo! MyWeb Digg reddit Furl Blinklist Spurl

Comments

Name
E-mail (Will not appear online)
Title
Comment
;-) :-) :-D :-( :-o >-( B-) :oops: :-[] :-P
[Home] [Food & Drink] [Symbols] [Sport] [Products] [Places] [Buildings] [Artists] [Entertainers] [Events] [Famous Welsh] [Journalists] [Musicians] [Politicians] [Songs] [Writers] [Welsh Info] [About Us] [Vox Pop] [Contact Us] [Forums] [Our Sponsors] [Welsh Produce] [Arts & Crafts]

All copyrights acknowledged with thanks to Wikipedia. Another site by 3Cat Design 2006-2008
Whilst we try to give accurate information, we accept no liability for loss or incorrect information listed on this site or from material embedded on this site from external sources such as YouTube.
If you do spot a mistake, please let us know.
Email: [email protected]

 

 

Help Keep this site
running

 

 

Key

Bold Red
Internal Link
Red
External Link

 Admission Charges
 Address
 Arts/Galleries
 Buses
 B&B�s/Guest Houses Campsites/Caravans
 Castles
 Credit Cards
 Cricket
 Disabled Facilities
 Email
 Farmers Markets
 Fax
 Film
 Food
 Football
 Parks/Gardens
 Golf
 Historic Houses
 Hotels
 Libraries
 Museums
 Opening Hours
 Places of Worship
 Pubs/Bars
 Rugby
 Schools/Colleges
 Shops/Gifts
 Taxis:
 Telephone No.
 Theatres
 Tourist Information
 Trains
 Vets
 Web Address
 Welsh Produce
 Youth Hostels
llustration(s) or photograph(s) viewable Illustration(s) or
       photograph(s)